Nebij mě, prosím, pokud správně nevyplním,
Mluv se mnou. prosím můj milovaný Pane,
Utři mi prosím mé slzy,
Zapni mi obojek,
Mezi proudy slz, které způsobí tvé ruce,
Nikdy se nezprotivím tvým přáním,
24. Květen 2010 - 15:24 — Imobil

je-li to pravda
23. Květen 2010 - 20:46 — Polyxena

Je to opravdu moc krásná a dojemná modlitba otrokyně. Úžasně a s citem popsaný vztah subinky ke svému Pánovi. Fakt nádherná.
24. Květen 2010 - 12:17 — swtu
... z níž slzí spousta pubertálních holek a nejen jich - není na tom nic špatného, jen bych to nepřipisoval "autorce" - ta síla a výsledné dojetí jsou do značné míry dány původním textem (minimálně začátkem).
Popisy vztahů bych hledal jinde a to spíš reálných než těch vysněných.
Bohužel tohle je opravdu plagiát a ze strof:
Nebij mě, prosím, pokud správně nevyplníš,
co po mě žádáš, můj Pane.
Nasyť mne, pane, napoj mne a dej mi čistou, prostornou stáj, když skončena je denní práce.
Mluv se mnou, neboť Tvůj hlas mi nahrazuje otěže. Budeš-li ke mně laskavý, budu Ti sloužit s radostí a najdeš místo v mém srdci.
Netrhej otěžemi, prosím, nesahej po biči, jdem-li kupředu. Dej mi čas, abych pochopil Tvůj záměr. A nebij mne, když Ti nerozumím. Neměj mne za nepozorného, když nesplním Tvou vůli - možná že sedlo, nebo podkovy nejsou v pořádku.
Neuvazuj mne příliš krátce a nestříhej mi ocas, který je mou jedinou zbraní proti mouchám a komárům.
Až poznáš, že se mé dny krátí, až Ti již nebudu moci sloužit, můj milovaný pane, nenech mne, prosím, hladovět a mrznout a neprodávej mne. Buď tak dobrotivý a připrav mi rychlou, milosrdnou smrt a Bůh se Ti odmění zde i na věčnosti.
24. Květen 2010 - 15:54 — El

Za komentář děkuji, ale musím reagovat:-). Ano, básnička je inspirovaná modlitbou koně, ale myslím že více modlitbou psa. Obě tato díla mám moc ráda, a proto mi bylo líto, že nikdo nenapsal modlitbu otrokyně. Proto jsem ji napsala já. To je asi celé co mohu k tomuto říci, pokud někomu udělala radost, myslím že svoji úlohu splnila.
24. Květen 2010 - 17:15 — swtu
Když už člověk publikuje, tak je slušnost uvést zdroj. Když píšu překlad, uvádím autora nebo pokud se ztratil v píscích času a text ke mně doputoval třeba přes newsgroup bez údaje autora, uvedu alespoň to. Velí to slušnost k autorovi i ostatním.
Tohle je délkou i členěním plagiát, ale jistě to těm, co neznají originál, udělá radost. Pak je můj komentář vlastně o nich. A o tom, že je stále potřeba šířit informace. Jinak jsou totiž i ty, které považuji za obecně známé, stále "nedostatečně známé" resp. většině lidí neznámé.
Což je škoda. Ztrácejí čas objevováním objeveného, ale zase mohou mít pocit, že jsou objeviteli.
20. Květen 2010 - 21:55 — Noorn

moc krásne...
20. Květen 2010 - 19:14 — Kidz
Ty jo.. tak tohle mi málem vehnalo slzy do očí, krásné, moc krásné